Англичане предпочитают очень строгую переписку, основанную на формальностях. После обращения должна идти вводная часть, в которой требуется указать, чего именно вы хотите. Если вы отвечаете на полученное письмо, обязательно сошлитесь на него. Далее коротко и ясно расскажите обо всем, что требуется, и в заключение выразите надежду на плодотворное сотрудничество. Не забудьте попрощаться, учитывая при этом, что английская деловая этика предполагает целый ряд заключительных формул, каждая из которых свидетельствует о той или иной степени знакомства.
Переписываясь с французом, не забывайте каждый раз называть собеседника мсье или мадам и ни в коем случае не обращайтесь к нему по имени. В противном случае будьте готовы к тому, что француз воспримет ваше письмо как оскорбление. В деловом письме не должно быть слов, написанных прописными буквами, исключение составляют лишь аббревиатуры.
Американцы, в отличие от жителей многих других стран, предпочитают несколько развязный тон. В деловой переписке они вполне могут позволить себе несколько шуточек или начать фамильярничать. В любом случае придерживайтесь деловой, но при этом дружелюбной манеры общения, избегая типично английских формул и строго структурированных, чопорных писем.
Испанцы порой идут еще дальше и могут даже задавать собеседнику личные вопросы, не забывая и об обсуждении рабочих проблем. Не обижайтесь и тем более не одергивайте испанца и не отвечайте ему грубо, если вам зададут в письме подобный вопрос. В противном случае вы серьезно оскорбите собеседника, и он вряд ли захочет вести с вами дела.